Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подёргивать плечами

  • 1 подёргивать плечами

    v

    Русско-латышский словарь > подёргивать плечами

  • 2 подёргивать

    * * *
    несовер.
    1) (дёргать слегка, с перерывами) патузваць, пашморгваць
    2) (делать непроизвольные, судорожные движения) падрыгваць, пацепваць, матляць, матаць
    3) (сводить судорогой) безл. перасмыкваць
    (трясти) трэсці, калаціць
    (корчить) крывіць, курчыць

    его всего подёргивает — яго ўсяго перасмыквае (калоціць, крывіць, курчыць)

    Русско-белорусский словарь > подёргивать

  • 3 подёргивать

    подёргать
    I. сіпати, посіпати, смикати, посмикати, торсати, поторсати; (окно, дверь, ставню) торгати, поторгати. См. Дёргать. -нуть плечами - стенути (знизнути) плечима. Судорога -ет лицо - мишка бігає по обличчю (тіпає обличчя), обличчя сіпається, обличчя пересмикує. Судорога -ет ему руку - йому сіпає руку, злегка корчить руку. Подёрганный - посіпаний, посмиканий, поторсаний; поторганий.
    II. Подёргивать, подернуть - (покрывать тонким слоем что) затягати, затягнути, затягти, заволікати, заволокти, повивати, повити, понимати, поняти що. Дым -нул деревья - димом затягло злегка дерева. Туман -нул всё - туман поняв (повив) усе. Реку -ло тонким льдом - річку затягло, річка взялася тонкою кригою, р. зашерхла. Подёрнутый чем - затягнений, заволочений, повитий, понятий (чим).
    * * *
    I
    1) [зле́гка] сми́кати, посми́кувати, [зле́гка] ша́рпати, поша́рпувати, [зле́гка] сі́пати, посі́пувати; (окно, дверь) [зле́гка] то́ргати (то́рсати)
    2) ( о судорожных движениях) [ча́сом, час від ча́су] сі́пати, сми́кати, посі́пувати, посми́кувати
    II несов.; сов. - подёрнуть
    ( затягивать плёнкой) затяга́ти и затя́гувати, затягти́ и затягну́ти и позатяга́ти и позатя́гувати; ( окутывать) оповива́ти, опови́ти, повива́ти, пови́ти; ( заволакивать) заволіка́ти, заволокти́; ( покрывать) укрива́ти, укри́ти, покрива́ти, покри́ти, пойма́ти, пойня́ти; ( затуманивать) затума́нювати, затума́нити, несов. тума́нити и тумани́ти

    Русско-украинский словарь > подёргивать

  • 4 váll

    бок плечо
    * * *
    формы: válla, vállak, vállat
    пле́чи
    * * *
    [\vállát, \válla, \vállok] плечо;

    csapott \váll — покатые плечи;

    keskeny kis \váll — плечико; széles \váll — широкие плечи; eltört — а \válla у него перелом плеча; (átv. is) \váll \váll mellett плечом к плечу; (csak á/v.) дружно; az ön fia a \vállamíg ér — ваш сын мне по плечо; a \váll — ап на плечах; biz. на закорках; fegyverrel a \váll — ап с ржуьём за плечами; \vállán iskolatáskával — со школьной сумкой через плечо; \vállön levő — наплечный; \vállön ragad vkit — схватить кого-л. за плечи; \vállon vereget vkit — трепать кого-л. по плечу; \vállán visz — нести на плечах; a \vállára — на плечо; biz. на закорки; (puskát) \vállra! (ружьё) на плечо! sp. két \vállra fektet vkit положить на (обе) лопатки кого-л.; (átv. is) vkinek a \vállára nehezedik vmi на плечах у кого-л. лежит что-л.; súlyos teher nehezedik vkinek a \vállára — бремя тяжестью ложится на плечи кого-л.; (átv. is) \vállára vesz vmit взваливать/взвалить что-л. на свой плечи; (csak átv.) взять на себя что-л.; брать/взять на плечо; \vállára vet — набросить v. накинуть на плечи; надеть внакидку; \vállra vethető — накидной; \vállra vetve — внакидку; \vállra vetve visz — носить внакидку; átv. vkinek \válláról leveszi a felelősséget — снимать/ снять с кого-л. ответственность; átv. nagy teher esett le a \válláról ( — словно) бремя с плеч свалилось v. упало; átv. leveszi a terhet vkinek — а \váll áról снять бремя с плеч кого-л.; megveregeti vkinek a \vállát — потрепать по плечу кого-л.; (átv. is) хлопать/похлопать по плечу кого-л., átv. vkinek a \vállát nyomja a felelősség ответственность лежит на ком-л.; ответственность падает на кого-л.; hatvan év nyomja a \vállát — у него шестьдесят лет за плечами; \vállát rángatja — подёргивать плечами; \vállát von — пожать плечами; felelet helyett \vállát vont — вместо ответа он пожал плечами; \vállát vonogatja — пожимать плечами

    Magyar-orosz szótár > váll

  • 5 dra

    dro, dradd (dratt)
    1) тянуть, тащить (груз, поклажу), везти (повозку, экипаж), тянуть (невод, сети, проволоку)

    dra av (på) seg — снимать (надевать) (одежду, обувь)

    dra etter seg — повлечь за собой, иметь следствием

    2) таскать, драть (за волосы – i)
    3) выхватывать, обнажать (саблю, шашку, кинжал)
    5) привлекать, пленять, очаровывать
    7) вращать, крутить
    9) извлекать (выгоду, пользу), делать (заключение, вывод)
    10) пожимать, подёргивать (плечами - på), налегать (на вёсла - på)
    11) роводить (линию, границу)
    12) мешкать, медлить (с ответом), растягивать (слова)
    13) уезжать, отправляться

    dra ut i det fremmede — уехать на чужбину, эмигрировать

    dra avsted — уезжать, отправляться в путь

    dra for — задёргивать, затягивать (занавеску)

    dra forbi — проходить, проноситься (о воспоминаниях)

    innpå — нагонять, догонять (кого-л. - en)

    dra opp:

    dra på:

    а) разг. спешить, торопиться, начинать (делать что-л. - med)
    б) волочить, тащить волоком

    dra til en — стукнуть кого-л.

    dra ut:

    а) вытаскивать, вытягивать (откуда-л.)
    б) отправляться, выезжать (куда-л. - til)

    dra seg:

    1) тянуться, простираться
    2) тащиться, плестись, брести
    3) слоняться, шататься, болтаться без дела

    Норвежско-русский словарь > dra

  • 6 raustīt plecus

    гл.
    общ. подёргивать плечами, пожимать плечами

    Latviešu-krievu vārdnīca > raustīt plecus

  • 7 күйшөл-

    возвр.-страд. от күйшө-
    1. подёргиваться; подёргивать плечами;
    2. (о жвачке) пережёвываться;
    3. (о зерне) подвергаться рушению, обдирке.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күйшөл-

  • 8 hufse

    -et, -et
    диал.

    3) hufse på seg klærne — набросить, быстро надеть (одежду)

    Норвежско-русский словарь > hufse

  • 9 күйшөңдөт-

    күйшөңдөт-: далы күйшөңдөт- подёргивать плечами, передёргиваться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күйшөңдөт-

  • 10 знизнути

    ( плечами) пожима́ть, пожа́ть; (только несоверш.) подёргивать

    Українсько-російський словник > знизнути

  • 11 zucken

    1. vi
    1) вздрогнуть, сделать внезапное, судорожное движение; (конвульсивно) вздрагивать, подёргиваться; трепетать, биться
    seine Augen zucken — он мигает, его веки подёргиваются ( вздрагивают)
    es zuckte ihm durch alle Gliederострая боль пронзила всё его тело; он задрожал всем телом, огонь пробежал по его телу
    es zuckt mir in den Händen ( in den Fingern) — у меня руки чешутся (у меня большое желание сделать что-л.)
    3) ( mit D) подёргивать (чем-л.)
    er zuckte mit dem Mund — его губы дрогнули, он пошевелил губами
    er hat nicht gezuckt, er hat mit keiner Wimper gezuckt — разг. он и бровью не повёл
    ohne mit der Wimper zu zuckenразг. и глазом не моргнув
    2. vt

    БНРС > zucken

  • 12 пацепваць

    подёргивать, пожимать
    * * *
    подёргивать, пожимать ( плечами)

    Беларуска-расейскі слоўнік > пацепваць

  • 13 шупшкедаш

    Г. шыпше́дӓ ш -ем многокр.
    1. тянуть, тащить (на себе, к себе); заставлять идти силой. Вараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱ шка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱ к шокта. Н. Лекайн. Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики. Онча: вӱ таште кок немыч ушкалым шупшкедат. Н. Лекайн. Смотрит: в хлеве два немца тянут корову.
    2. дёргать; тянуть рывками, резкими отдельными движениями. (Тоня Андриянлан:) Тый мыйын шеҥгелнем шинченат, эртак ӱппунемем гыч шупшкедет ыле. «Ончыко». (Тоня Андрияну:) Ты сидел позади меня, постоянно дёргал за косы.
    3. дёргать, подёргивать; делать резкие движения какой-л. частью тела. (Шоҥго самурай) саҥгажым куптыртыльо, канде кӱ жгӧ тӱ рвыжым шупшкедыш. В. Юксерн. Старый самурай морщил лоб, подёргивал своими синими толстыми губами. – Могай права нерген тый ойлыштат? – умылыдымо семын Мицубиси вачыжым шупшкедыш. В. Юксерн. – О каких правах ты болтаешь? – будто не понимая, дёргал плечами Мицубиси.
    4. разг. дёргать, таскать, вовлекать, привлекать кого-л.; заставлять ходить, являться куда-л. Ялыште пӧ ръеҥшагал, садлан мемнам, йоча-влакым, пашашке эре шупшкедат. В. Любимов. В деревне мужчин мало, поэтому нас, детей, постоянно привлекают к работе. Палач-влак уэш допросыш шупшкедаш тӱҥальыч. «Ончыко». Палачи снова начали таскать на допрос. Ср. шупшкедылаш, шупшышташ, шӱ дыркалаш.
    // Шупшкеден налаш подёргать; дёргать некоторое время. (Генерал) шинчапунжым овартыш да сырышыла ӧ рышыжым шупшкеден нале. «Ончыко». Генерал нахмурил брови и с сердитым видом подёргал усы.
    ◊ Нерым шупшкедаш
    1. задирать нос, зазнаваться. См. нер. 2) храпеть, сопеть; дёргать носом, потягивать носом. Келай нержымат шупшкедаш тӱҥалын ыле – кенета ачажын йӱ кшӧ шоктыш. К. Васин. Келай начал было уже храпеть – вдруг послышался голос отца.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшкедаш

  • 14 дзӧрӧдны

    перех.-неперех. трясти, потрясти; шатать; мотать; помотать; дёргать; подёргивать;

    дзӧрӧдіс паськыд пельпомъяссӧ — подёргивал широкими плечами;

    дзӧрӧдны юрӧн — мотать головой; юр дзӧрӧдӧмӧн — (деепр.) шуны — сказать, кивая головой

    Коми-русский словарь > дзӧрӧдны

  • 15 шупшкедаш

    шупшкедаш
    Г.: шыпшедӓш
    -ем
    многокр.
    1. тянуть, тащить (на себе, к себе); заставлять идти силой

    Вараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱшка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱк шокта. Н. Лекайн. Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики.

    Онча: вӱташте кок немыч ушкалым шупшкедат. Н. Лекайн. Смотрит: в хлеве два немца тянут корову.

    2. дёргать; тянуть рывками, резкими отдельными движениями

    (Тоня Андриянлан:) Тый мыйын шеҥгелнем шинченат, эртак ӱппунемем гыч шупшкедет ыле. «Ончыко» (Тоня Андрияну:) Ты сидел позади меня, постоянно дёргал за косы.

    3. дёргать, подёргивать; делать резкие движения какой-л. частью тела

    (Шоҥго самурай) саҥгажым куптыртыльо, канде кӱжгӧ тӱрвыжым шупшкедыш. В. Юксерн. Старый самурай морщил лоб, подёргивал своими синими толстыми губами.

    – Могай права нерген тый ойлыштат? – умылыдымо семын Мицубиси вачыжым шупшкедыш. В. Юксерн. – О каких правах ты болтаешь? – будто не понимая, дёргал плечами Мицубиси.

    4. разг. дёргать, таскать, вовлекать, привлекать кого-л.; заставлять ходить, являться куда-л.

    Ялыште пӧръеҥ шагал, садлан мемнам, йоча-влакым, пашашке эре шупшкедат. В. Любимов. В деревне мужчин мало, поэтому нас, детей, постоянно привлекают к работе.

    Палач-влак уэш допросыш шупшкедаш тӱҥальыч. «Ончыко» Палачи снова начали таскать на допрос.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шупшкедаш

  • 16 знизати

    I
    ( плечами) пожима́ть, пожа́ть; (только несоверш.) подёргивать
    II
    ( надевать подряд на нитку) сни́зывать, сниза́ть

    Українсько-російський словник > знизати

  • 17 знизувати

    I
    ( плечами) пожима́ть, пожа́ть; (только несоверш.) подёргивать
    II
    ( надевать подряд на нитку) сни́зывать, сниза́ть

    Українсько-російський словник > знизувати

  • 18 rándít

    [\rándított, \rándítson, \rándítana] дёргать/дёрнуть, рвать;

    vállát \rándítja v. rángatja — пожимать/пожать v. вздёргивать/вздёрнуть v. подергивать/подёрнуть плечами;

    szól. ez nagyot \rándítana rajta (pl. kedvező fordulat) — это очень продвинуло бы его дело

    Magyar-orosz szótár > rándít

  • 19 raustīt

    darb.v.
    1. дёргать; подёргивать;
    raustīt plecus - пожимать плечами
    raustīt valodu - заикаться
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. dauzīt; drāzt; ģirnīt; plēst; plosīt; plucināt; pluinīt; plūkāt; plūkt; raut; sist; šķelt; virgāt
    raustīt plecus darb.v. - atplest muti; brīnīties; grozīt galvu; ieplest acis; skatīties platām acīm; taisīt lielas acis
    raustīt valodu - stostīties; šteberēties; štoterēt
    2. šķobīt
    3. grūstīt
    4. plēst; plūkāt; plūkt; raut
    5. plucināt; plūkāt
    6. plandīt; purināt
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > raustīt

  • 20 raustīt

     (raustītu, raustīti, raustīta, raustītām; raustītīju)
     1. дёргать; подёргивать; r. durvju rokturi дёргать дверную ручку; r. plecus пожимать плечами;

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > raustīt

См. также в других словарях:

  • передёргивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я передёргиваю, ты передёргиваешь, он/она/оно передёргивает, мы передёргиваем, вы передёргиваете, они передёргивают, передёргивай, передёргивайте, передёргивал, передёргивала, передёргивало,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Ну, погоди! (Выпуск 2) — Ну, погоди! (выпуск 2) {{{Оригинал}}} Тип мультфильма рисованный Режиссёр Вячеслав Котеночкин Автор сценария Аркадий Хайт …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»